Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  056

Quid refert, tales uersus qua uoce legantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy913 am 19.03.2017
Was macht es schon aus, solche Verse, mit welcher Stimme sie auch gelesen werden mögen.

von jonas923 am 29.04.2018
Was macht es schon für einen Unterschied, wie diese Verse vorgetragen werden?

Analyse der Wortformen

legantur
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
uersus
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
verrere: kehren, fegen
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
uoce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum