Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  056

Quid refert, tales uersus qua uoce legantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy913 am 19.03.2017
Was macht es schon aus, solche Verse, mit welcher Stimme sie auch gelesen werden mögen.

von jonas923 am 29.04.2018
Was macht es schon für einen Unterschied, wie diese Verse vorgetragen werden?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
uersus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uoce
vox: Wort, Stimme, Sprache
legantur
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum