Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  017

Cedere namque foro iam non est deterius quam esquilias a feruenti migrare subura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamy.r am 13.02.2023
Vom Forum zurückzutreten ist jetzt wahrlich nicht schlimmer, als von der brennenden Subura in die Esquilien zu ziehen.

von willy.d am 10.03.2020
Vom Stadtzentrum wegzuziehen ist heutzutage nicht schlimmer, als damals von der belebten Subura in das Esquilin-Viertel umzusiedeln.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
Cedere
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
deterius
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
deterius: das Schlechtere, worse, less
esquilias
esquiliae: der Größte Hügel Roms
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feruenti
fervens: EN: red hot, boiling hot
fervere: sieden
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
migrare
migrare: wandern, auswandern
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subura
subura: das Viertel der armen Bürger in Rom

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum