Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  097

Haec data poena diu uiuentibus, ut renouata semper clade domus multis in luctibus inque perpetuo maerore et nigra ueste senescant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joanna.976 am 27.07.2023
Dies war die Strafe für jene, die lange lebten: dass ihre Familie inmitten ständig erneueter Tragödie, endlosen Leids und in schwarzer Trauerbekleidung altern würde.

von paul.u am 28.01.2014
Diese Strafe wurde jenen auferlegt, die lange leben, dass mit erneutem Unglück stets das Haus in vielen Leiden und in ewiger Trauer und in schwarzem Gewand altern möge.

Analyse der Wortformen

clade
clades: Niederlage, Unglück, Verderben, Schaden, Verlust, Ruin, Gemetzel, Katastrophe
data
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
datum: Geschenk, Gabe, Spende, Darbringung, Handlung des Gebens
datare: häufig geben, die Gewohnheit haben zu geben, oft geben
diu
diu: lange, lange Zeit, seit langem
DIV: 504, fünfhundertvier
domus
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
luctibus
luctus: Trauer, Leid, Betrübnis, Klage, Wehklagen
maerore
maeror: Trauer, Kummer, Gram, Betrübnis, Leid
multis
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
nigra
niger: schwarz, dunkel, düster, finster, unglücklich
nigrare: schwärzen, verdunkeln, schwarz werden, schwarz sein
perpetuo
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd, dauerhaft, ewig, unaufhörlich
perpetuo: beständig, unaufhörlich, fortwährend, dauernd, immer, ewig, stets
poena
poena: Strafe, Buße, Ahndung, Pein, Leid, Vergeltung
poenus: Punier, Karthager, Phönizier, punisch, karthagisch, phönizisch
renouata
renovare: erneuern, wiederherstellen, renovieren, sanieren, auffrischen, neu beleben
semper
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
senescant
senescere: alt werden, altern, ergrauen, schwächer werden, verfallen, verkümmern, eingehen
ueste
vestis: Kleidung, Kleid, Gewand, Kleidungsstück, Garderobe, Decke, Teppich
uiuentibus
vivere: leben, am Leben sein, existieren, wohnen, sein Leben verbringen
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum