Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  063

Opposuit natura alpemque niuemque: diducit scopulos et montem rumpit aceto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia.i am 01.01.2024
Die Natur stellte ihm Berge und Schnee in den Weg, aber er spaltete die Felsen und durchbrach den Berg mit Essig.

von kira9924 am 08.08.2022
Die Natur widersetzte sich sowohl Alpen als auch Schnee: Sie spaltet Felsen und zerbricht den Berg mit Essig.

Analyse der Wortformen

aceto
acetum: Essig, Säure
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
agetare: bewegen, umhertreiben, schütteln, aufregen, erregen, in Bewegung setzen
diducit
diducere: auseinanderziehen, trennen, teilen, ausbreiten, ablenken
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
montem
mons: Berg, Gebirge, Hügel, Fels, großer Felsen, Haufen, Anhäufung
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Wesen, Charakter, Eigenart, Anlage, Geburtslage, Gesinnung
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
naturare: natürlich hervorbringen, natürlich bilden, erschaffen, mit natürlichen Eigenschaften ausstatten
opposuit
opponere: entgegensetzen, entgegenstellen, gegenüberstellen, vorhalten, darlegen, aussetzen
rumpit
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen, verletzen, unterbrechen
scopulos
scopulus: Klippe, Felsen, Felsklippe, Riff

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum