Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  139

Si consilium uis, permittes ipsis expendere numinibus quid conueniat nobis rebusque sit utile nostris; nam pro iucundis aptissima quaeque dabunt di.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josephine.o am 28.11.2016
Wenn du Rat suchst, wirst du es den göttlichen Mächten selbst überlassen, was uns ziemt und was unseren Angelegenheiten nützlich sein mag; denn anstelle angenehmer Dinge werden die Götter das Passendste geben.

von ole.858 am 16.11.2018
Wenn du einen Rat suchst, überlasse es den Göttern zu entscheiden, was am besten für uns ist und was uns im Leben am meisten helfen wird; schließlich werden sie uns nicht das geben, was wir genießen würden, sondern genau das, was wir brauchen.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
permittes
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
expendere
expendere: ausgeben, bezahlen
numinibus
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
conueniat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
nobis
nobis: uns
rebusque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utile
utilis: brauchbar, nützlich
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nam
nam: nämlich, denn
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
iucundis
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
aptissima
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dabunt
dare: geben
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum