Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII)  ›  008

Sanctus haberi iustitiaeque tenax factis dictisque mereris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila921 am 13.01.2018
Heilig zu gelten und der Gerechtigkeit treu in Taten und Worten verdienst du es.

von niclas924 am 27.01.2021
Durch deine Worte und Handlungen verdienst du es, als heilig und der Gerechtigkeit verpflichtet zu gelten.

Analyse der Wortformen

dictisque
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
que: und
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iustitiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
mereris
merere: verdienen, erwerben
Sanctus
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
tenax
tenax: festhaltend, clinging

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum