Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII) (1)  ›  008

Sanctus haberi iustitiaeque tenax factis dictisque mereris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

iustitiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
dictisque
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iustitiaeque
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
mereris
merere: verdienen, erwerben
dictisque
que: und
Sanctus
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
tenax
tenax: festhaltend, EN: holding fast, clinging, EN: restraining

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum