Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII)  ›  072

Finge tamen gladios inde atque hinc pulpita poni, quid satius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea8919 am 23.02.2015
Stellen Sie sich vor, Sie müssten zwischen Schwertern auf der einen und Bühnen auf der anderen Seite wählen - was würden Sie vorziehen?

von frederik.852 am 16.01.2014
Stell dir vor, Schwerter würden von dort und von hier auf Bühnen platziert, was wäre vorzuziehen.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
gladios
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
Finge
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
poni
ponere: setzen, legen, stellen
pulpita
pulpitum: Brettergerüst, Katheter, wooden platform (for performance)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satius
satius: besser, lieber, vielmehr, eher
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum