Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VII)  ›  032

Haut tamen inuideas uati quem pulpita pascunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.834 am 31.08.2019
Du solltest nicht den Dichter beneiden, den die Bühnen ernähren.

von manuel.e am 02.02.2016
Sei nicht neidisch auf den Dichter, der von der Bühne lebt.

Analyse der Wortformen

Haut
haut: EN: not, not at all, by no means
inuideas
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
pascunt
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pulpita
pulpitum: Brettergerüst, Katheter, wooden platform (for performance)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uati
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum