Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VII) (1)  ›  032

Haut tamen inuideas uati quem pulpita pascunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Haut
haut: EN: not, not at all, by no means
inuideas
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
pascunt
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pulpita
pulpitum: Brettergerüst, Katheter, EN: stage, wooden platform (for performance)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uati
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, EN: prophet/seer, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin, EN: prophetess/ mouthpiece of deity

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum