Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VII)  ›  097

Haec inquit cura; sed cum se uerterit annus, accipe, uictori populus quod postulat, aurum.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von Jessica am 03.12.2016
Diese Dinge, sagt sie, seien eine Sorge; aber wenn sich das Jahr gewendet hat, nimm das Gold, das das Volk für den Sieger fordert.

von lenardt.j am 24.06.2017
Dies ist das Problem, sagt sie, aber wenn ein Jahr vergangen ist, gib dem Sieger das Gold, das das Volk fordert.

Analyse der Wortformen

accipe
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postulat
postulare: fordern, verlangen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
uerterit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
uictori
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum