Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VII)  ›  017

Nam si discedas, laqueo tenet ambitiosi consuetudo mali, tenet insanabile multos scribendi cacoethes et aegro in corde senescit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lasse.x am 20.05.2022
Denn selbst wenn du zu fliehen versuchst, bleibst du gefangen in der Gewohnheit schädlicher Ehrsucht, und viele Menschen sind von einer unheilbaren Sucht zum Schreiben umklammert, die in ihren gepeinigten Herzen altert.

von jaden.m am 16.08.2014
Denn wenn du dich abwendest, hält dich die Gewohnheit des ehrgeizigen Bösen mit einer Schlinge, und das unheilbare Schreibfieber umklammert viele und altert im kranken Herzen.

Analyse der Wortformen

aegro
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegrum: betrübt, krank
ambitiosi
ambitiosus: herumgehend, liebedienerisch, ehrgeizig
cacoethes
cacoethes: bösartige Krankheit
consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
corde
cor: Herz
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
discedas
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insanabile
insanabilis: EN: incurable
laqueo
laqueum: EN: noose, halter
laqueus: Falle, Strick, Schlinge
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
Nam
nam: nämlich, denn
scribendi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
senescit
senescere: alt werden, verkümmern, eingehen
si
si: wenn, ob, falls
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum