Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (1)  ›  046

Nam sergiolus iam radere guttur coeperat et secto requiem sperare lacerto; praeterea multa in facie deformia, sicut attritus galea mediisque in naribus ingens gibbus et acre malum semper stillantis ocelli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acre
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
attritus
atterere: reiben, beschädigen
attritus: abgenutzt, gerieben
galea
galea: Lederhelm, EN: helmet
galeare: warm sein, glühen, mit dem Helm bedecken
gibbus
gibbus: Buckel, EN: bulging, protuberant, EN: protuberance/lump on the body
coeperat
coepere: anfangen, beginnen
guttur
guttur: Gurgel, EN: throat, neck
deformia
deforme: häßlich, hässlich, EN: disgrace
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich, EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
et
et: und, auch, und auch
facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
lacerto
lacertus: Muskel des Oberarms, EN: upper arm, arm, shoulder
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mediisque
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Nam
nam: nämlich, denn
naribus
naris: Nasenloch, Nase
ocelli
ocellum: Oulx; EN: buttonhole
ocellus: Äuglein, EN: (little) eye
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
mediisque
que: und
radere
radere: kratzen, rasieren
requiem
requies: Ruhe, EN: rest (from labor), respite
secto
secare: schneiden
semper
semper: immer, stets
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
sperare
sperare: hoffen
stillantis
stillare: träufeln, triefen, tropfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum