Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  004

Paulatim deinde ad superos astraea recessit hac comite, atque duae pariter fugere sorores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter967 am 19.08.2019
Allmählich zog sich dann Astraea zu den Himmlischen zurück, diese als Begleiterin, und zwei Schwestern flohen gleichermaßen.

von cathaleya912 am 01.11.2016
Alsdann zog Astraea langsam zum Himmel, von ihrer Begleiterin begleitet, und die zwei Schwestern flohen gemeinsam.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
comite
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
duae
duo: zwei, beide
fugere
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
Paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
recessit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
sorores
soror: Schwester
superos
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum