Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (6)  ›  254

Diuitibus responsa dabit phryx augur et inde conductus, dabit astrorum mundique peritus atque aliquis senior qui publica fulgura condit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
astrorum
astrum: Stern, Himmel, Gestirn, Unsterblichkeit, Ruhm, Sternbild, EN: star, heavenly body, planet/sun/moon
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, EN: augur, one who interprets behavior of birds
condit
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conductus
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
conductus: das Zusammenziehen, EN: hired, EN: mercenary soldiers (pl.), hirelings, EN: contraction
dabit
dare: geben
Diuitibus
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
et
et: und, auch, und auch
fulgura
fulgur: Blitz, Glanz, Helligkeit
fulgurare: blitzen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
mundique
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
peritus
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
mundique
que: und
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
responsa
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
senior
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum