Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  161

Tamen utile quid sit prospiciunt aliquando uiri, frigusque famemque formica tandem quidam expauere magistra: prodiga non sentit pereuntem femina censum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa.827 am 18.04.2024
Gleichwohl erkennen mitunter Menschen, was nützlich sein mag, und manche fürchten Kälte und Hunger endlich mit der Ameise als Lehrmeisterin: Die verschwenderische Frau spürt den vergehenden Reichtum nicht.

von jacob.858 am 21.12.2020
Manchmal erkennen Männer, was praktisch ist, und manche lernen schließlich Kälte und Hunger zu fürchten, indem sie von der Ameise lernen: Doch eine verschwenderische Frau bemerkt nicht, wie ihr Vermögen dahinschmilzt.

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
censum
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
expauere
expavescere: zurückschrecken, Angst bekommen, sich entsetzen
famemque
fames: Hunger, Armut, der Hunger
que: und
femina
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
formica
formica: Ameise
frigusque
usque: bis, in einem fort
magistra
magistra: Lehrerin, Leiterin
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pereuntem
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
prodiga
prodigus: verschwenderisch, lavish, prodigal
prospiciunt
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
utile
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum