Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  157

Iamque eadem summis pariter minimisque libido, nec melior silicem pedibus quae conterit atrum quam quae longorum uehitur ceruice syrorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.n am 09.12.2023
Nun erfasst dasselbe Verlangen gleichermaßen Reiche und Arme, und die Frau, die den schwarzen Gehweg durch ihr Gehen abnutzt, ist nicht besser als jene, die auf den Schultern hoher syrischer Sklaven getragen wird.

von aurelia.q am 21.11.2016
Und nun dieselbe Lust gleichermaßen für Höchste und Niedrigste, nicht besser [ist sie], die den schwarzen Stein mit ihren Füßen abnutzt, als [sie], die auf dem Nacken hoher Syrer getragen wird.

Analyse der Wortformen

atrum
ater: schwarz, dunkel, finster, düster, unheilvoll, unglücklich, entsetzlich
ceruice
cervix: Nacken, Hals, Genick
conterit
conterere: zerreiben, zermalmen, zerquetschen, abnutzen, verbrauchen, brechen, zerstören, unterdrücken, schwächen
eadem
eadem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenso, genauso, auf die gleiche Weise, zur gleichen Zeit
iamque
que: und, auch, sogar
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
libido
libido: Verlangen, Begierde, Lust, Leidenschaft, Trieb, Willkür, Laune, Gelüst
longorum
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
melior
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
minimisque
que: und, auch, sogar
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
pariter
pariter: gleichermaßen, gleich, zugleich, nebeneinander
paritare: bereiten, vorbereiten, ausrüsten, beschaffen, verschaffen, hervorbringen, erzeugen
pedibus
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
silicem
silex: Kiesel, Kieselstein, Feuerstein, harter Stein
summis
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, Hauptsache, Inbegriff, höchste Stelle, oberste Gewalt
summum: Spitze, Gipfel, höchster Punkt, Hauptsache, Summe, Wesen, Ende
syrorum
syrus: syrisch, aus Syrien, zu Syrien gehörig, Syrer, Einwohner Syriens
uehitur
vehere: tragen, befördern, transportieren, ziehen, fahren, segeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum