Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (4)  ›  157

Iamque eadem summis pariter minimisque libido, nec melior silicem pedibus quae conterit atrum quam quae longorum uehitur ceruice syrorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atrum
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ceruice
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
conterit
conterere: zerreiben, mahlen, zerdrücken, niederwerfen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
libido
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
longorum
longus: lang, langwierig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
minimisque
parvus: klein, gering
pedibus
pes: Fuß, Schritt
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Iamque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
silicem
silex: Kiesel, EN: pebble/stone, flint
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
syrorum
syrus: EN: Syrian, of Syria, EN: Syrian, native of Syria
uehitur
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum