Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (4)  ›  154

Audio quid ueteres olim moneatis amici, pone seram, cohibe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amici
amici: Freund
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
Audio
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cohibe
cohibere: festhalten, im Zaum halten
moneatis
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
pone
pone: hinten, hinter, EN: behind (in local relations) (rare)
ponere: setzen, legen, stellen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seram
sera: Querbalken, spät, später, zu spät, EN: bar (for fastening doors)
serere: säen, zusammenfügen
serus: spät, später, zu spät, EN: late
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum