Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  045

Anseris ante ipsum magni iecur, anseribus par altilis, et flaui dignus ferro meleagri spumat aper.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.827 am 05.08.2022
Ausgestellt sind eine große Gänseleber, ein gemästeter Vogel von Gänsegröße und ein schäumender Eber, würdig des goldenen Schwertes des Meleager.

von anastasija.o am 24.12.2013
Vor ihm schäumt die Leber einer großen Gans, ein ein Mastgeflügel gleich den Gänsen, und ein Eber, würdig des goldhaarigen Meleagros' Schwert.

Analyse der Wortformen

altilis
altilis: gemästet, fattened bird/fowl, fat, raised/fed up for eating
anseribus
anser: Gans
Anseris
anser: Gans
anseris: Gans
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aper
aper: Wildschwein, Eber, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)
dignus
dignus: angemessen, würdig, wert
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
flaui
flare: atmen, blasen
flavus: blond, gelb
iecur
iecur: Leber
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meleagri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
melos: Gesang, tune, air, strain, lay, melody
melus: EN: song, tune, air, strain, lay, melody
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
spumat
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum