Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  035

Aspice quam longo distinguat pectore lancem quae fertur domino squilla, et quibus undique saepta asparagis qua despiciat conuiuia cauda, dum uenit excelsi manibus sublata ministri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzi.903 am 17.03.2023
Sieh, wie lang sich der Garnele der Teller erstreckt, die dem Herrn gereicht wird, mit welchen Spargelschossen sie rings umgeben ist, mit welchem Schwanz sie hinabblickt auf das Mahl, während sie emporgehoben wird von den Händen des hohen Dieners.

Analyse der Wortformen

Aspice
aspicere: ansehen, anblicken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
longo
longus: lang, langwierig
distinguat
distinguere: unterscheiden, trennen
pectore
pectus: Brust, Herz
lancem
lanx: Schüssel, Teller
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
squilla
squilla: EN: shrimp
et
et: und, auch, und auch
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
saepta
saepire: umzäunen
saeptum: Einfriedigung, paddock
asparagis
asparagus: Spargel
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
despiciat
despicere: verachten, herabblicken
conuiuia
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
cauda
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
uenit
venire: kommen
excelsi
excellere: hervorragen
excelsum: Höhe, high place/ground/altitude, temple (pl.)
excelsus: emporragend, aufragend
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
sublata
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ministri
minister: Diener, Helfer, Gehilfe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum