Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V) (1)  ›  034

Scilicet hoc fuerat, propter quod saepe relicta coniuge per montem aduersum gelidasque cucurri esquilias, fremeret saeua cum grandine uernus iuppiter et multo stillaret paenula nimbo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduersum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
grandine
grando: Hagel, EN: hail, hail-storm
cucurri
cucurrire: krähen, angeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cucurri
currere: laufen, eilen, rennen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fremeret
fremere: dumpf tosen, murren
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
montem
mons: Gebirge, Berg
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nimbo
nimbus: Wolke, Regenwolke, Sturm, Unwetter
paenula
paenula: Mantel, EN: hooded weatherproof cloak
per
per: durch, hindurch, aus
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
saeua
saevus: wild, tobend
Scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
stillaret
stillare: träufeln, triefen, tropfen
uernus
vernus: des Frühlings, EN: of spring, vernal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum