Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  024

Quod cum ita sit, tu gaetulum ganymedem respice, cum sities.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca.846 am 13.12.2018
Da dies so ist, blickst du auf den gaetulischen Ganymed, wenn du dürstest.

von alya.i am 15.07.2014
Wenn die Dinge nun einmal so stehen, blick auf deinen afrikanischen Mundschenken, wenn du Durst hast.

Analyse der Wortformen

cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
respice
respicere: zurückblicken, berücksichtigen, beachten, Rücksicht nehmen auf, sorgen für
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
sities
sitire: Durst haben, durstig sein, dürsten, sich sehnen nach
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum