Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX)  ›  066

Nunc mihi quid suades post damnum temporis et spes deceptas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou9952 am 02.09.2019
Was rätst du mir nun nach dem Verlust der Zeit und getäuschten Hoffnungen?

von ada.874 am 13.12.2022
Was rätst du mir nun, nach vergeudeter Zeit und enttäuschten Hoffnungen?

Analyse der Wortformen

damnum
damnum: Schaden, Verlust, Einbuße, Nachteil, Beschädigung, Strafe
deceptas
decipere: täuschen, betrügen, hintergehen, überlisten, enttäuschen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
spes
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
suades
suadere: raten, empfehlen, anraten, zureden, überzeugen, nahelegen
temporis
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum