Suades ut historiam scribam, et suades non solus: multi hoc me saepe monuerunt et ego volo, non quia commode facturum esse confidam id enim temere credas nisi expertus, sed quia mihi pulchrum in primis videtur non pati occidere, quibus aeternitas debeatur, aliorumque famam cum sua extendere.
von lenny.v am 03.06.2014
Du dringst darauf, dass ich Geschichte schreibe, und du dringst nicht allein: Viele haben mich oft daran erinnert, und ich will es, nicht weil ich darauf vertraue, es angemessen zu tun (denn du würdest dies vorschnell glauben, ohne es erfahren zu haben), sondern weil es mir vor allem schön erscheint, diejenigen nicht untergehen zu lassen, denen Ewigkeit geschuldet ist, und den Ruhm anderer zusammen mit dem eigenen zu erweitern.
von til.k am 24.05.2015
Du ermutigst mich, Geschichte zu schreiben, und du bist nicht der Einzige: Viele haben mir dies oft vorgeschlagen, und ich möchte es tun - nicht weil ich zuversichtlich bin, es gut zu machen (das wäre eine vorschnelle Annahme ohne Erfahrung), sondern weil ich es für edel halte, zu verhindern, dass die Erinnerung derjenigen, die Unsterblichkeit verdienen, verschwindet, und den Ruf anderer zusammen mit dem eigenen zu bewahren.