Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (4)  ›  181

Me autem nihil aeque ac diuturnitatis amor et cupido sollicitat, res homine dignissima, eo praesertim qui nullius sibi conscius culpae posteritatis memoriam non reformidet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
conscius
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
culpae
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
dignissima
dignus: angemessen, würdig, wert
diuturnitatis
diuturnitas: Länge, Dauer, Länge, lange Dauer, EN: long duration
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
homine
homo: Mann, Mensch, Person
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
posteritatis
posteritas: Zukunft, EN: future time
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reformidet
reformidare: zurückschaudern, zurückschrecken
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sollicitat
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum