Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV)  ›  058

Argillam atque rotam citius properate, sed ex hoc tempore iam, caesar, figuli tua castra sequantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ella.8828 am 03.06.2014
Der Ton und das Rad eilen schneller voran, doch von diesem Zeitpunkt an, Caesar, sollen die Töpfer deinem Lager folgen.

von cristin936 am 30.05.2014
Beeilt euch mit dem Ton und der Töpferscheibe, und von nun an, Caesar, sollen die Töpfer deinem Militärlager folgen.

Analyse der Wortformen

Argillam
argilla: Töpfererde, weißer Ton, Ton, potter's earth/clay
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
rotam
rota: Rad
citius
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
properate
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
sed
sed: sondern, aber
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
figuli
figulus: Töpfer
tua
tuus: dein
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
sequantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum