Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV)  ›  005

Quid agas, cum dira et foedior omni crimine persona est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.967 am 09.08.2016
Was kannst du tun, wenn jemand schrecklich ist und schlimmer als jeder Verbrecher?

von celine.856 am 01.09.2022
Was würdest du tun, wenn die Person so schrecklich und verwerflicher als jedes Verbrechen wäre?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
agas
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dira
dira: Flüche, Verwünschungen
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
et
et: und, auch, und auch
foedior
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum