Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV) (1)  ›  004

Et tamen alter si fecisset idem caderet sub iudice morum; nam, quod turpe bonis titio seiioque, decebat crispinum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
caderet
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
crispinum
crispum: EN: crepe (cloth)
crispus: kraus, kraus, EN: curled/curly
decebat
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
Et
et: und, auch, und auch
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iudice
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
morum
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nam
nam: nämlich, denn
crispinum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
sub
sub: unter, am Fuße von
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
titio
titiare: EN: tweet
titio: EN: firebrand, piece of burning wood, EN: firebrand, piece of burning wood
titius: Titius
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum