Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV) (1)  ›  020

Si quid palfurio, si credimus armillato, quidquid conspicuum pulchrumque est aequore toto res fisci est, ubicumque natat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
armillato
armillatus: mit Armspangen geschmückt, EN: wearing bracelets
conspicuum
conspicuus: sichtbar, auffallend, EN: visible, clearly seen, in sight/full view
credimus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fisci
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
natat
natare: schwimmen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ubicumque
ubicumque: wo nur immer, EN: wherever, in whatever place

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum