Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV) (1)  ›  020

Si quid palfurio, si credimus armillato, quidquid conspicuum pulchrumque est aequore toto res fisci est, ubicumque natat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliana.84 am 02.05.2014
Glaubt man Palfurius und Armillatus, gehört alles Schöne, was im Meer schwimmt, automatisch der kaiserlichen Schatzkammer.

von frederic.j am 26.09.2024
Wenn etwas für Palfurius gilt, wenn wir Armillatus glauben, gehört alles Auffällige und Schöne im ganzen Meer dem Fiskus, wo immer es schwimmt.

Analyse der Wortformen

aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
armillato
armillatus: mit Armspangen geschmückt, EN: wearing bracelets
conspicuum
conspicuus: sichtbar, auffallend, EN: visible, clearly seen, in sight/full view
credimus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fisci
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
natat
natare: schwimmen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ubicumque
ubicumque: wo nur immer, EN: wherever, in whatever place

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum