Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III) (1)  ›  026

In summa non maurus erat neque sarmata nec thrax qui sumpsit pinnas, mediis sed natus athenis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

athenis
athena: EN: Athens (pl.)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maurus
maurus: EN: Moor
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
pinnas
pinna: Flosse, Schwungfeder, EN: feather, EN: lobe (of the liver/lung)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sarmata
sarmata: EN: Sarmatian
sed
sed: sondern, aber
sumpsit
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
thrax
thrax: EN: Thracian

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum