Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II) (2)  ›  053

Quid tamen expectant, phrygio quos tempus erat iam more superuacuam cultris abrumpere carnem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abrumpere
abrumpere: EN: break (bonds)
carnem
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
cultris
culter: Messer
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expectant
expectare: warten, erwarten
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
phrygio
phrygius: phrygisch, EN: Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superuacuam
supervacuus: nichtig, EN: superfluous, redundant, more than needed
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum