Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II)  ›  040

Quid non proclames, in corpore iudicis ista si uideas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar.875 am 19.05.2016
Wie laut würdest du schreien, wenn du solche Dinge am Körper eines Richters sähest?

von jakob.r am 09.07.2021
Was würdest du nicht ausrufen, wenn du solche Dinge am Körper eines Richters sähest?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
proclames
proclamare: schreien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
corpore
corpus: Körper, Leib
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
ista
iste: dieser (da)
si
si: wenn, ob, falls
uideas
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum