Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II)  ›  003

Frontis nulla fides; quis enim non uicus abundat tristibus obscenis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benet.x am 09.09.2023
Man kann kann Äußerlichkeiten nicht trauen; jede Nachbarschaft ist voller deprimierender, zwielichtiger Gestalten.

von giulia.z am 01.12.2013
Von der Erscheinung ist kein Vertrauen; welche Straße gibt es, die nicht von düsteren unsittlichen Gestalten wimmelt.

Analyse der Wortformen

abundat
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
enim
enim: nämlich, denn
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
Frontis
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obscenis
obscenum: Scham, Scham, external sexual/excretory organs
obscenus: von böser Vorbedeutung, detestable
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tristibus
tristis: traurig
uicus
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum