Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (I)  ›  001

Numquamne reponam uexatus totiens rauci theseide cordi.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robin.9968 am 26.07.2017
Soll ich denn niemals verschont bleiben von der heiseren Theseis des Cordus?

von neele927 am 24.12.2016
Werde ich mich nie rächen für die vielen Male, in denen ich von Cordus' ödem Theseus-Gedicht geplagt wurde?

Analyse der Wortformen

cordi
cordus: spät geboren, spätzeitig, außerhalb der Saison entstanden
cor: Herz, Gemüt, Seele, Verstand, Urteil
rauci
raucus: heiser, rau, krächzend, schnarrend
reponam
reponere: zurücklegen, wieder hinstellen, zurückstellen, aufbewahren, lagern, ablegen, niederlegen, beruhigen
totiens
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche
uexatus
vexare: quälen, plagen, belästigen, heimsuchen, verwüsten, verheeren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum