Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  084

Munera quid mihi quidve tabellas mittis nec firmo iuveni neque naris obesae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.s am 08.08.2017
Warum sendest du mir Geschenke oder Schreibtafeln, weder an einen festen jungen Mann noch an einen mit fetter Nase?

von sophie.d am 29.10.2013
Warum schickst du mir Geschenke und Liebesbriefe, wenn ich weder stark und jung noch dumm bin?

Analyse der Wortformen

Munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
mihi
mihi: mir
tabellas
tabella: Täfelchen, Protokoll
mittis
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
firmo
firmare: befestigen
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
iuveni
iuvenis: jung, junger Mann
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
naris
nare: schwimmen, treiben
naris: Nasenloch, Nase
obesae
obesus: abgezehrt, fett, wohlbeleibt, wohlgenährt, stout, plump

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum