Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  084

Munera quid mihi quidve tabellas mittis nec firmo iuveni neque naris obesae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.s am 08.08.2017
Warum sendest du mir Geschenke oder Schreibtafeln, weder an einen festen jungen Mann noch an einen mit fetter Nase?

von sophie.d am 29.10.2013
Warum schickst du mir Geschenke und Liebesbriefe, wenn ich weder stark und jung noch dumm bin?

Analyse der Wortformen

firmo
firmare: befestigen
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
iuveni
iuvenis: jung, junger Mann
mihi
mihi: mir
mittis
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
naris
nare: schwimmen, treiben
naris: Nasenloch, Nase
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
obesae
obesus: abgezehrt, fett, wohlbeleibt, wohlgenährt, stout, plump
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tabellas
tabella: Täfelchen, Protokoll

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum