Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  084

Munera quid mihi quidve tabellas mittis nec firmo iuveni neque naris obesae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.s am 08.08.2017
Warum sendest du mir Geschenke oder Schreibtafeln, weder an einen festen jungen Mann noch an einen mit fetter Nase?

von sophie.d am 29.10.2013
Warum schickst du mir Geschenke und Liebesbriefe, wenn ich weder stark und jung noch dumm bin?

Analyse der Wortformen

firmo
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, zuverlässig, stabil, dauerhaft, entschlossen
firmare: befestigen, verstärken, sichern, bestätigen, festigen, versichern, ermutigen
iuveni
iuvenis: junger Mann, junge Frau, Jugendlicher, Jugendliche, jung, jugendlich
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
mittis
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
munera
munus: Geschenk, Gabe, Opfer, Dienst, Amt, Aufgabe, Obliegenheit, Verpflichtung, Schauspiel, Vorstellung
munerare: beschenken, schenken, belohnen, ehren
naris
naris: Nasenloch, Nase
nare: schwimmen, treiben, segeln, fahren
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
obesae
obesus: fett, dick, beleibt, korpulent, wohlgenährt, Fettleibiger, beleibte Person
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
tabellas
tabella: Täfelchen, Schreibtafel, Wachstafel, Liste, Verzeichnis, Bekanntmachung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum