Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  066

Ad hunc frementis verterunt bis mille equos galli canentes caesarem hostiliumque navium portu latent puppes sinistrorsum citae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim955 am 10.09.2023
Die Gallier wandten zweitausend schnaubende Pferde gegen ihn, während sie Caesars Namen riefen, und die schnellen feindlichen Schiffe lagen verborgen im Hafen, ihre Heckseiten nach links gerichtet.

von carl.k am 06.08.2014
Auf diesen Tobenden wandten die Gallier, Caesar rufend, zweitausend Pferde, und die Heckseiten feindlicher Schiffe, schnell nach links, verbergen sich im Hafen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bis
duo: zwei, beide
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
canentes
canens: EN: gray, grayish
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
citae
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citus: schnell
equos
equus: Pferd, Gespann
frementis
fremere: dumpf tosen, murren
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
hostiliumque
hostilis: feindlich, enemy
que: und
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
latent
latere: verborgen sein
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
navium
navis: Schiff
portu
portus: Hafen
puppes
puppis: Heck, Hinterdeck
sinistrorsum
sinistrorsum: nach links
verterunt
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum