Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  050

Cave, cave, namque in malos asperrimus parata tollo cornua, qualis lycambae spretus infido gener aut acer hostis bupalo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea837 am 25.06.2020
Hüte dich, hüte dich! Wie einer, der von einem treulosen Schwiegervater verstoßen wurde, oder wie der wilde Feind des Bupalus, bin ich bereit, mit aller Kraft gegen böse Menschen anzugreifen.

Analyse der Wortformen

acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
asperrimus
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bupalo
bus: EN: ox, bull
Cave
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
gener
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
cornua
cornu: Flügel, Horn
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infido
infidus: treulos
malos
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
bupalo
palum: EN: stake/pile/pole/unsplit wood
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
parata
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
spretus
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
tollo
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum