Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  103

Et tu, quicumque es felicior atque meo nunc superbus incedis malo, sis pecore et multa dives tellure licebit tibique pactolus fluat nec te pythagorae fallant arcana renati formaque vincas nirea, heu heu, translatos alio maerebis amores, ast ego vicissim risero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella945 am 17.11.2021
Und du, wer du auch seist, Glücklicherer, der du jetzt stolz wandelst ob meines Unglücks, mag sein, dass du reich bist an Vieh und weitem Land, und mag Pactolus für dich fließen, und die Geheimnisse des wiedergeborenen Pythagoras dich nicht täuschen, und mag'st du Nireus an Schönheit übertreffen - ach, ach, du wirst trauern um anderwärts versetzte Lieben, ich aber werde dafür lachen.

von finya.f am 03.08.2017
Und du, wer du auch seist, du, der du jetzt selbstgefällig über mein Unglück triumphierst - du könntest reich sein mit endlosen Herden und weiten Ländereien, du könntest Flüsse von Gold für dich fließen haben, du könntest alle Geheimnisse des Lebens verstehen, du könntest sogar der attraktivste Mensch auf Erden sein - aber glaube mir, eines Tages wirst du über verlorene Liebe weinen, und dann wird es meine Runde zum Lachen sein.

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amores
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
arcana
arcanum: Geheimnis, geheim, mystery
arcana: geheim
arcanus: geheim, private, hidden, trustworthy friend, keeper of secrets
ast
ast: dann, aber, on the other hand/contrary
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
dives
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
ego
ego: ich
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
fallant
fallere: betrügen, täuschen
felicior
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
fluat
fluere: fließen, dahinfließen
formaque
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
que: und
formare: gestalten, formen
heu
heu: Ach!, Wehe mir!
heu: Ach!, Wehe mir!
incedis
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
licebit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
maerebis
maerere: trauern
malo
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malle: lieber wollen, vorziehen
meo
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
multa
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pactolus
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pecore
pecus: Vieh, Schaf
quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
renati
renasci: EN: be born again, be renewed, be revived
risero
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
superbus
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
te
te: dich
tellure
tellus: Boden, Erdboden, Erde
tibique
que: und
translatos
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
tu
tu: du
vicissim
vicissim: anderseits, dagegen, abwechselnd
vincas
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum