Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  072

Nemo hoc mangonum faceret tibi; non temere a me quiuis ferret idem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 25.04.2013
Niemand machte dir diesen betrügerischen Verkäufer; er berichtete dessen ebenso nicht zufällig von mir.

von benjamin.964 am 05.07.2020
Keiner der Sklavenhändler würde dir dies antun; nicht leichtfertig würde irgendjemand dasselbe von mir wegnehmen.

von lenardt838 am 26.07.2013
Nicht einmal ein Händler würde dich so behandeln; ich würde so etwas von niemandem durchgehen lassen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
mangonum
mango: Händler, Krämer, Sklavenhändler, Betrügerischer Verkäufer
me
me: mich, meiner, mir
nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quiuis
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
temere
temere: unbesonnen, leichtfertig, blindlings, planlos, zufällig, ohne Grund
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum