Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  027

Quodsi tam graecis nouitas inuisa fuisset quam nobis, quid nunc esset uetus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthis.m am 16.10.2014
Hätten die Griechen Neuerungen so sehr gefürchtet wie wir, wäre heute nichts als alt anzusehen.

von emil.e am 12.12.2019
Wenn die Neuheit den Griechen ebenso verhasst gewesen wäre wie uns, was wäre jetzt alt?

Analyse der Wortformen

esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graecis
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
inuisa
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
nobis
nobis: uns
nouitas
novitas: Neuheit, Reue
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
tam
tam: so, so sehr
uetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum