Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  029

Quodsi graeci leguntur a graecis isdem de rebus alia ratione compositis, quid est, cur nostri a nostris non legantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.j am 10.03.2015
Wenn Griechen ihre eigenen Autoren lesen, die über dieselben Themen auf andere Weise schreiben, warum sollten wir Römer dann nicht unsere eigenen Schriftsteller lesen?

von paulina919 am 14.10.2019
Wenn aber Griechen von Griechen über dieselben Dinge auf andere Weise verfasst gelesen werden, was ist der Grund, warum unsere (Autoren) von unseren (Leuten) nicht gelesen werden?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
compositis
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
graeci
graecus: griechisch
cur
cur: warum, wozu
isdem
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
isdem
dem: Gemeinschaft, Volk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graeci
graecus: Grieche; griechisch
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legantur
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
leguntur
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum