Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (2)  ›  076

An male sarta gratia nequiquam coit et rescinditur, ac uos seu calidus sanguis seu rerum inscitia uexat indomita ceruice feros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
An
an: etwa, ob, oder
calidus
calidus: warm, heiß, heiss, EN: warm, hot
ceruice
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
coit
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
et
et: und, auch, und auch
feros
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
indomita
indomitus: ungezähmt, EN: untamed
inscitia
inscitia: Ungeschick, EN: ignorance
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rescinditur
rescindere: aufreißen
sanguis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sarta
sarcire: flicken
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
uexat
vexare: quälen, plagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum