Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  048

Atqui si noles sanus, curres hydropicus; et ni posces ante diem librum cum lumine, si non intendes animum studiis et rebus honestis, inuidia uel amore uigil torquebere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carl.m am 21.06.2019
Wenn du dich nicht gesund übst, wirst du krank mit Wassersucht umherlaufen; und wenn du nicht vor Tagesanbruch nach Buch und Lampe verlangst, wenn du deinen Geist nicht auf Studium und würdige Bestrebungen richtest, wirst du nachts wach liegen, gepeinigt von Eifersucht oder Leidenschaft.

von jason.i am 16.12.2021
Und dennoch: Wenn du dich als Gesunder weigerst, wirst du als Wassersüchtiger laufen; und wenn du nicht vor Tagesanbruch ein Buch mit Licht forderst, wenn du deinen Geist nicht den Studien und ehrenhaften Dingen zuwendest, wirst du, wachend, von Neid oder Liebe gepeinigt werden.

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curres
currere: laufen, eilen, rennen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
honestis
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
hydropicus
hydropicus: wassersüchtig, suffering from dropsy
intendes
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
inuidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
librum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
lumine
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
noles
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
posces
poscere: fordern, verlangen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sanus
sanus: gesund, heil, kräftig
si
si: wenn, ob, falls
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
torquebere
torquere: drehen, verdrehen, foltern
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uigil
vigil: Wächter, wachend, munter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum