Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  044

Rursus, quid uirtus et quid sapientia possit, utile proposuit nobis exemplar vlixen, qui domitor troiae multorum prouidus urbes, et mores hominum inspexit, latumque per aequor, dum sibi, dum sociis reditum parat, aspera multa pertulit, aduersis rerum inmersabilis undis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina968 am 26.08.2021
Abermals hat er uns Ulixes als lehrreiches Beispiel vorgestellt, was Tugend und Weisheit vermögen: Der Bezwinger Trojas, kundig und vorausschauend, erkundete er die Städte vieler Menschen und deren Sitten, und während er über das weite Meer einen Rückweg für sich und seine Gefährten bereitete, erduldete er viele harte Prüfungen, unerschütterlich in den widrigen Wellen der Umstände.

von timo826 am 07.11.2018
Abermals zeigt er uns, was Mut und Weisheit vermögen, indem er uns das lehrreiche Beispiel des Odysseus vor Augen führt, der Troja eroberte und mit großer Umsicht viele Städte erkundete und die Lebensweise der Menschen beobachtete. Über den weiten Ozean hinweg, während er einen Heimweg für sich und seine Mannschaft suchte, ertrug er viele Widrigkeiten und blieb standhaft trotz der stürmischen Wellen des Lebens.

Analyse der Wortformen

aduersis
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aequor
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
domitor
domitare: EN: tame, break in
domitor: Bändiger
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
exemplar
exemplar: Abschrift, Abschrift, Muster, Modell, pattern, example, original, ideal
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
inmersabilis
immersabilis: unversenkbar, that cannot be sunk
inspexit
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
latumque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
que: und
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multorum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nobis
nobis: uns
parat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
per
per: durch, hindurch, aus
pertulit
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proposuit
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
prouidus
providus: vorhersehend, vorhersehend, vorsichtig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sapientia
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapientia: Weisheit, Einsicht
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
troiae
troia: Troja
uirtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
undis
unda: Woge, Welle
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
utile
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum