Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  040

Vt saluus regnet uiuatque beatus cogi posse negat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.9869 am 01.04.2023
Er verneint, dass jemand gezwungen werden kann, zu herrschen und in Glück und Sicherheit zu leben.

Analyse der Wortformen

Vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
saluus
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
regnet
regnare: herrschen, regieren
uiuatque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
cogi
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cocos: EN: cook
cocus: EN: cook
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum