Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (7)  ›  329

Vortumnum ianumque, liber, spectare uideris, scilicet ut prostes sosiorum pumice mundus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ianumque
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mundus
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
prostes
prostare: hervorragen
pumice
pumex: Bimsstein, Bimsstein, EN: pumice stone, similar volcanic rock
ianumque
que: und
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
uideris
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum