Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  306

Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet, et neglecta solent incendia sumere uires.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von denis962 am 02.07.2020
Wenn das Haus deines Nachbarn brennt, ist es auch dein Problem, denn vernachlässigte Brände neigen dazu, stärker zu werden.

Analyse der Wortformen

agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ardet
ardere: brennen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
incendia
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
Nam
nam: nämlich, denn
neglecta
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neglectus: Vernachlässigung, not cared for, neglected, ignored, not cared for, neglected, ignored
paries
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
paries: Wand, Mauer
parire: aushalten, ertragen, gebären
proximus
proximus: der nächste
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tua
tuus: dein
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum