Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (5)  ›  243

Idem si clamet furem, neget esse pudicum, contendat laqueo collum pressisse paternum, mordear opprobriis falsis mutemque colores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

clamet
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
collum
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
colores
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
contendat
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
falsis
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
furem
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
laqueo
laqueum: EN: noose, halter
laqueus: Falle, Strick, Schlinge
mordear
mordere: beißen
neget
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
opprobriis
opprobrium: Schande, Vorwurf, Beschimpfung
paternum
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
pressisse
premere: drücken, bedrängen, drängen
pudicum
pudicus: schamhaft, EN: chaste, modest
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum