Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  235

Hae latebrae dulces et, iam si credis, amoenae incolumem tibi me praestant septembribus horis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie.o am 21.04.2022
Diese süße und angenehme Zuflucht (wenn du es jetzt glaubst) bewahrt mich für dich während der Septemberstunden sicher.

von melisa.o am 29.01.2015
Diese Verstecke, süß und, wenn du es glaubst, angenehm, bewahren mich sicher für dich in den Septemberstunden.

Analyse der Wortformen

amoenae
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
credis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dulces
dulcare: süßen
dulcis: angenehm, süß, lieblich
et
et: und, auch, und auch
Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
horis
hora: Stunde, Tageszeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
incolumem
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
latebrae
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, retreat, lair
me
me: mich
praestant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
septembribus
september: September
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum