Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  235

Hae latebrae dulces et, iam si credis, amoenae incolumem tibi me praestant septembribus horis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.o am 29.01.2015
Diese Verstecke, süß und, wenn du es glaubst, angenehm, bewahren mich sicher für dich in den Septemberstunden.

Analyse der Wortformen

amoenae
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
credis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dulces
dulcare: süßen
dulcis: angenehm, süß, lieblich
et
et: und, auch, und auch
Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
horis
hora: Stunde, Tageszeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
incolumem
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
latebrae
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, retreat, lair
me
me: mich
praestant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
septembribus
september: September
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum