Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  213

Me quamuis lamiae pietas et cura moratur, fratrem maerentis, rapto de fratre dolentis insolabiliter, tamen istuc mens animusque fert et amat spatiis obstantia rumpere claustra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya845 am 21.02.2020
Obwohl Lamias Hingabe und Sorge mich verzögert, sie, die um ihren Bruder trauert, untrröstlich leidend über den entrissenen Bruder, trägt mich dennoch mein Geist und meine Seele dorthin und liebt es, die sich entgegenstellenden Schranken zu durchbrechen.

Analyse der Wortformen

amat
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
animusque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
claustra
claustrum: Schloss, Schloß, Schloss, cloister (often pl.)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
de
de: über, von ... herab, von
dolentis
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
et
et: und, auch, und auch
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fratrem
frater: Bruder
insolabiliter
insolabiliter: EN: inconsolably
istuc
istuc: dahin, hinzu, to you, to where you are
lamiae
lamia: Vampir, Vampir
maerentis
maerens: traurig
maerere: trauern
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
moratur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
obstantia
obstantia: Hindernisse
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
pietas
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig
animusque
que: und
rapto
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptare: rauben, wegschleppen
raptum: Geraubtes, Raub
rumpere
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
spatiis
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum