Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (5)  ›  207

Si te forte meae grauis uret sarcina chartae, abicito potius quam quo perferre iuberis clitellas ferus inpingas asinaeque paternum cognomen uertas in risum et fabula fias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abicito
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
asinaeque
asina: Eselin, Eselin, EN: she-ass
asinus: Esel, Dummkopf
chartae
charta: Karte, Papyrusstaude, Papyrusblatt, Karte, EN: paper/papyrus (sheet)
clitellas
clitella: Packsattel, Saumtier-Sattel
cognomen
cognomen: Beiname
grauis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
asinaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fabula
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
fabulare: EN: talk (familiarly), chat, converse
fias
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferus
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
inpingas
impingere: schlagen gegen, schlagen auf, prallen auf, aufschlagen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuberis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
meae
meus: mein
paternum
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
perferre
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
risum
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln, EN: laughter
sarcina
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, EN: pack, bundle, soldier's kit
Si
si: wenn, ob, falls
uertas
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
uret
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum