Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  194

Incolumi rhodos et mytilene pulchra facit quod paenula solstitio, campestre niualibus auris, per brumam tiberis, sextili mense caminus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie.949 am 07.11.2024
Für einen gesunden Mann bedeuten Rhodos und das schöne Mytilene dasselbe wie ein schwerer Umhang zur Sonnenwende, ein Trainingsgewand in schneeigen Winden, der Tiber während des Winters, ein Kamin im Monat Sextilis.

von celine.x am 26.05.2019
Für jemanden bei guter Gesundheit ist es ebenso sinnlos, Rhodos und das schöne Mytilene zu besuchen, wie einen Wintermantel im Sommer zu tragen, bei einem Schneesturm in leichter Kleidung Sport zu treiben, im Winter im Tiber zu schwimmen oder im August ein Feuer zu entfachen.

Analyse der Wortformen

Incolumi
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
rhodos
dos: Mitgift, Gabe
rho: rho
et
et: und, auch, und auch
pulchra
pulcher: schön, hübsch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
paenula
paenula: Mantel
solstitio
solstitium: Sonnenwende
campestre
campester: in der Ebene, flach, eben, even, flat, of level field
campestre: Schurz
campestris: EN: country deity, even, flat, of level field
niualibus
nivalis: schneeig, snow-covered
auris
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
per
per: durch, hindurch, aus
brumam
bruma: kürzester Tag, winter cold/weather
tiberis
tiberis: Tiber
sextili
sextilis: der sechste
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
caminus
caminus: Kamin, Schmelzofen, Kamin, Ofen, forge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum